2019-09-10

2019年全国高校商务英语教师教学和科研高级研修班

中国对外贸易经济合作企业协会商务英语专业工作委员会 · 浙江越秀外国语学院 · 华东师范大学出版社

2019年全国高校商务英语教师教学和科研高级研修班

商务英语教师教学与科研能力提升专题研修
📍 浙江越秀外国语学院(镜湖校区)📅 2019年12月6日-12月8日📝 12月6日报到

为了深入贯彻落实教育部《高等学校商务英语专业本科教学质量国家标准》精神,进一步加强商务英语师资队伍建设,提高我国高校商务英语教师教学和科研能力,推动高校商务英语学科和科研的发展,中国对外贸易经济合作企业协会商务英语专业工作委员会与浙江越秀外国语学院、华东师范大学出版社联合举办“2019年全国高校商务英语教师教学和科研高级研修班”。

本次研修班的对象为从事商务英语教学的教师和科研人员。培训结束后,由中国对外贸易经济合作企业协会商务英语专业工作委员会颁发培训合格证书。

一、研修内容和组织形式

研修班分为两个阶段:第一阶段是集中授课和商务英语视听说示范课及教学大赛,主要介绍商务英语专业建设和人才培养、商务英语课程体系建设、商务英语专业教学评价标准、商务英语科研方法等,第一阶段学员名额限定90人以内;第二阶段是一对一辅导,根据学员提交的论文或项目申请书的内容,由主讲专家提供个别辅导,第二阶段学员名额限定40人以内,要求参加此阶段研修的学员,最晚于11月29日之前,把需要指导的论文或项目申请书发到指定的邮箱:swyytraining@163.com(注:每位学员只能提交一个项目书或一篇论文)。

二、课程安排
日期 课程 授课人
12月7日上午 商务英语教师科研能力提升方法与策略 王立非教授(北京语言大学)
今天我们如何当好商务英语教师 叶兴国教授(浙江越秀外国语学院)
商务英语话语分析与应用 莫再树教授(湖南大学)
社科项目申报策略 张辉教授(南京师范大学)
12月7日下午 中国公示语汉英翻译的新形势、新问题与对策 刘法公教授(浙江工商大学)
商务英语谈判的教学设计及课堂示范 杨霞教授、叶锐老师(西安外国语大学)
商务英语口译的教学设计 朱佩芬副教授(上海对外经贸大学)
学术期刊摘要的语篇体裁特征研究 赵永青教授(《外语与外语教学》主编》)
跨文化商务交际中的文化定势调查与研究 余卫华教授(浙江越秀外国语学院)
12月6日和(或)7日晚上 “一对一”科研论文或项目书辅导  
12月8日全天 商务英语视听说示范课及教学大赛评议与观摩  
三、主讲专家
刘法公

二级教授,博士。浙江工商大学外国语学院名誉院长,博士生导师,浙江省中青年学科带头人,浙江省优秀教师,校级教学名师。分别于1982,1989,2008年,获英语专业学士学位,现代英语语言学硕士学位,汉英比较与翻译专业博士学位。2002年3月至2013年12月任浙江工商大学外国语学院院长。曾兼任教育部外国语言文学教学指导委员会英语教学指导分委员会委员(2013-2018);教育部高等学校教学指导委员会商务英语专业教学协作组副组长(2013-2018);现兼任教育部学位与研究生教育发展中心学科评估专家教育部学位与研究生教育发展中心学科评估专家;中国商务英语研究会副理事长;中国翻译协会翻译理论与教学委员会委员;中国法律英语教学与测试研究会常务理事;中国对外贸易经济合作企业协会商务英语专业工作委员会常务副会长;浙江省商务英语协会会长;浙江省外文学会副会长;浙江省社科专家委员会委员等。长期在高校从事专业英语教学和科研,科研方向:专门用途英语、商贸翻译、应用语言学等,成绩突出。已在外语学术刊物上发表学术论文69篇,其中全国外语类核心一级刊物论文12篇,全国外语类核心二级刊物论文39篇;已出版专著6部、教材19部,译著4部。专著《商贸汉英翻译评论》(外语教学与研究出版社,2004)于2006年获第13届浙江省哲学社会科学成果学术进步奖;专著《隐喻汉英翻译原则研究》(国防工业出版社,2008)于2009年获浙江省哲学社会科学成果二等奖。近年编写的商务英语教材有三部列为浙江省重点建设教材资助项目,被全国多所高校采用。主持和参与国家社科基金课题、国家教育部科研课题、省级科研项目共8项,校级科研项目9项,横向科研课题5项。曾获省级“优秀教学成果一等奖”1项;省级“优秀教学成果二等奖”1项;校级“优秀教学成果一等奖”1项。

莫再树

博士,湖南大学外国语学院教授、副院长、硕士生导师。全国商务英语研究会副理事长,湖南省翻译协会理事。主要研究兴趣为商务英语教学史、商务话语、教材研究。主持国家社科基金2项、湖南省社科基金项目2项(重点1项)。在《中国外语》、《外语界》、《外语教学》等期刊发表论文20余篇;出版专著3部(《中国商务英语教学发展史研究(1840-1911)》、《基于语言经济学的商务英语教育研究》、《国际商务英语语言与翻译研究》(合著)),译著1部,主编和参编教材十余部。曾获国家级教学成果二等奖(排名第三)、湖南省教学成果一等奖(排名第三),获全国商务英语研讨会优秀论文一等奖2次,湖南省外国语言与翻译优秀成果一等奖和二等奖各1次,第三届全国商务英语实践大赛总决赛冠军团队指导教师。

王立非

博士、现任北京语言大学高级翻译学院教授、博士生导师,教育部商务英语国家级教学团队带头人。曾公派赴美国加州大学伯克利分校、乔治城大学等访学。研究方向为应用语言学、商务话语、语言服务、语言经济等。主要学术兼职有中国对外贸易经济合作企业协会商务英语专业委员会会长、中国国际贸易学会商务英语研究会常务副理事长、中国语言服务40人论坛联席主席、中国世贸组织研究会理事、中国英语写作教学与研究专业委员会名誉会长、中国专门用途英语研究会副会长、《外语与外语教学》、《外语教育前沿》、《山东外语教学》等期刊编委。发表C/SSCI期刊论文超过100篇。出版著作、译著、教材、辞书20多部。代表作有《商务英语名物化研究》、《商务英语论要》。主编《商务英语》或北京市精品教材;主编《商务英语综合教程》荣获教育部高等学校十二五国家级规划教材、北京市高校优秀教学成果二等奖;主编《中国企业“走出去”语言服务蓝皮书》获北京市第十五届哲学社会科学优秀成果二等奖。主持国家社科基金项目“上市公司年报话语对资本市场的影响预测对比研究”、教育部人文社科基金项目、后期资助项目、北京市社会科学基金重点项目、中央在京高校重大成果转化项目等。

杨 霞

文学学士、经济学硕士、管理学博士,教授,西安外国语大学商学院院长,兼任全国国际贸易协会商务英语研究会常务理事,北亚管理会计领袖智库(CGMA100)成员,中国企业管理研究会企业文化专业委员会副主任委员, 西安市软科学研究会副会长。主要研究领域为跨文化组织行为与创新管理、中外企业家管理思想比较研究、商务英语教育教学研究等。近五年,在此领域主持、参与国家级、省部级科研项目7项,在SSCI、CSSCI等核心期刊发表论文16篇,获陕西高校人文社会科学研究优秀成果三等奖。主持省级以上教学改革及质量工程项目5项,主编《跨文化商务沟通》、《国际商务谈判》、《领先商务英语阅读2》、《全球“互联网+”品牌营销经典案例分析》等教材4部。2012、2018年获陕西省教学成果奖特等奖、二等奖(主持)。

叶兴国

上海对外经贸大学二级教授、资深翻译家、现任上海市外文学会会长、北京外国语大学中国外语教材研究中心特约研究员、浙江越秀外国语学院特聘教授等职务,曾任中国国际贸易学会国际商务英语研究会理事长、教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员等职务。主持《北美自由贸易协定》《美韩自由贸易协定》《美国商务部反倾销指南》《国别贸易投资环境报告》(2007-2011)《非关税贸易措施数据库》《远东国际军事法庭庭审全记录》(第二辑第1-15卷)等文献翻译,主编主审国家级规划教材十余种,学术论文在《外国文学评论》《外语教学与研究》《中国外语》《中国翻译》《中国外语教育》等学术刊物发表。

余卫华

英国杜伦大学博士,教授,浙江越秀外国语学院稽山杰出学者,英语学院院长,浙江省翻译协会副会长,中国语言教育研究会常务理事,浙江省省级特色专业(翻译)负责人。国家社科基金同行评议专家,教育部学位中心论文评审专家,浙江省哲学社会科学发展规划十三五学科组专家,浙江省社科联专家库专家。主持国家社科基金中华学术外译一项、教育部重点课题一项、省级精品资源课程一项及省市厅级课题多项,在Modern Language Journal,Asia Pacific Journal of Teacher Education,《光明日报》、《外语教学与研究》、《外国语》、《现代外语》等权威核心学术期刊发表学术论文40余篇,出版学术著作和教材30多部。曾获杭州市哲学社会科学成果三等奖、绍兴市哲学社会科学成果三等奖,研究方向为跨文化交际与外语教育。

张 辉

南京师范大学特聘教授,博士生导师。国家社科基金学科规划评审组专家,中国认知语言学研究会秘书长兼副会长,中国心理语言学研究会副会长,江苏省外国语言学学会副会长,中国话语研究会副会长,中国教育语言学研究会副会长。2002年毕业于上海外国语大学外国语言学与应用语言学专业,获语言学博士学位。2003年6月至2005年6月在南京师范大学文学院语言学与应用语言学专业从事博士后研究工作。在国际和国内核心期刊上发表论文70多篇,出版专(编)著5部,主持国家社科基金项目两项。

赵永青

大连外国语大学教授,硕士生导师,英语语言文学博士,大连外国语大学学报《外语与外语教学》主编。曾获辽宁省高等教育优秀教学成果一等奖、二等奖,省级精品课“英语基础写作”负责人。主要科研方向为写作和话语分析。发表CSSCI来源期刊论文40余篇,编著各类教材10余部,其中国家“十一五”、“十二五”规划教材多部。出版专著《基于语料库的英语多人冲突性话语研究》、《殊光自显不须催——徐养秋传》等。主持国家级课题及省哲学社科、省教育厅人文社科科研项目多项。现任中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会常务理事、中国英汉语比较研究会话语研究专业委员会常务理事,Journal of Pragmatics等国内外学术期刊审稿人。

朱佩芬

上海对外经贸大学国际商务外语学院副教授,欧盟口译司受训会议口译员。有丰富的大型国际会议同传经验,有长期驻外使馆工作经历。主讲上海市精品课程《商务英语口译》,曾获上海市教学成果奖、宝钢优秀教师奖、教学名师奖、师德先进奖和优秀研究生指导教师奖等。主要出版物包括《实用英汉口译技巧》、《新编实用英汉口译技巧》、《商务英语口译教程》、《商务英语口译》等。

四、报名及相关费用
报到时间:2019年12月6日
报到地点:浙江越秀外国语学院(镜湖校区)
报名截止时间:为保证研修质量,本期人数限定为90人之内,满额为止,最终截止时间为2019年11月29日。
培 训 费:参加研修班第一阶段的学员,每人1200元。参加研修班第二阶段的学员,每人1500元,但只有参加第一阶段的学员才能参加第二阶段。两个阶段都参加的学员,每人2700元。培训费需要在2019年11月29日之前,通过网上转账。
其他费用:交通费和住宿费用自理,统一安排住宿。
返程时间:12月8日下午返程。
五、参会回执
网  址:http://www.shcela.com/2019swyxb.aspx (回执表下载网址)
回执二维码(识别二维码即可下载回执表)
图片
在线回执(识别二维码即可在线填写回执表)
图片
六、联系方式
E-mail:swyytraining@163.com
联 系 人:朱老师 13917836468  袁老师 13817699314
固定电话:021-52715700  021-52713799

中国对外贸易经济合作企业协会

商务英语专业工作委员会

浙江越秀外国语学院

华东师范大学出版社

2019年9月10日