外语教学与科研学术系列讲座
当前中国面临世界百年未有之大变局,外语教育进入新的发展阶段。落实“立德树人”根本任务,践行“为党育人、为国育才”使命,推进中国故事和中国声音的全球化表达、区域化表达、分众化表达,增强我国国际传播能力,讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,提高中国国际话语权,已成为新时代赋予我国外语教育的重要使命。
为了不断提升外语教师的专业素养与育人水平,推动新形势下高校外语教师科研能力和学术水平的提升,中国英汉语比较研究会教育语言学专业委员邀请外语界专家和学者,将于2022年8月2日线上举办外语教学与科研学术系列讲座,本次讲座内容为“外语教学研究的多维视角”和“言传身教 润物无声——外语教学中课程思政探讨”。
大连外国语大学教授、博士生导师,《外语与外语教学》主编,享受国务院政府特殊津贴。研究方向为语料库语言学理论及应用、计算术语学。主持完成、在研国家社科基金一般项目各1 项,主持在研国家社科基金重大项目子课题1 项,参与国家社科基金重大项目,国家社科基金、教育部社科基金一般项目多项。在Applied Linguistics、International Journal of Corpus Linguistics、Journal of Quantitative Linguistics、《外国语》、《中国外语》、《外语与外语教学》等国内外外语类权威期刊发表论文40余篇,主编出版学术专著3部。
上海电力大学外国语学院院长、教授、硕士生导师,剑桥大学访问学者。英国皇家特许语言学家学会会士、上海市科技翻译学会副理事长、中国翻译协会理事、中国英汉语比较会教育语言学专业委员会常务理事等。国家社科基金、教育部人文社科基金评委和成果鉴定专家。主要从事翻译理论与实践、中外文化比较、特殊用途英语等研究。多次为大型国际会议及党和国家领导人担任口笔译,翻译能源电力类科技资料数百万字。主持国家社科基金1项、教育部首批新文科改革与建设项目1项、其他省部级项目8项。在国内外期刊发表论文50余篇,出版专著、译著、教材等20余部,专著《全球化语境下的译者素养》获“湖南省第七届‘外国语言与翻译优秀成果奖’”一等奖,编著《走近西非》为联合国维和部队指定教材。
| 时间 | 内容 | 主讲人 / 主持人 |
|---|---|---|
| 09:00 - 09:05 | 开幕致辞 | 中国英汉语比较研究会教育语言学专业委员会 俞理明会长 主持人:上海交通大学 俞理明 |
| 09:05 - 10:20 | 外语教学研究的多维视角 | 邓耀臣教授(大连外国语大学) 主持人:冯奇 教授(上海大学) |
| 10:20 - 10:35 | 休息时间 | |
| 10:35 - 11:50 | 言传身教 润物无声—外语教学中课程思政探讨 | 潘卫民教授(上海电力大学) 主持人:严明 教授(上海应用技术大学) |
主办单位:中国英汉语比较研究会教育语言学专业委员会
协办单位:华东师范大学出版社
2022年7月26日